This is the day we celebrate love. Welcome to watchmojo.com, and today we'll be learning more about Valentine's day.
這是我們歡慶愛情的日子。歡迎收看watchmojo.com,今天我們會學到更多有關情人節的東西。

You choo-choo-choose me?
你選、選、選擇了我?
Happy Valentine's!
情人節快樂!

Valentine's day is celebrated annually on February 14. On this day, people exchange greeting cards and presents in the name of love and St. Valentine, which is why it is also known as St. Valentine's Day or the Feast of St. Valentine.
情人節每年在二月十四日受人慶祝。在這天,人們以愛情及聖瓦倫丁之名交換賀卡及禮物,這也是為什麼它同樣也以聖瓦倫丁節或聖瓦倫丁的盛宴為人所知。

It is the feast of the martyrdom of St. Valentine. Please, Jack. Don't tell me you're one of those convenient Catholics that only goes to church every Sunday.
這是聖瓦倫丁殉難的節日。拜託,Jack。別告訴我你是那些只在每個週日上教堂貪圖方便的天主教徒之一。

In the Christian tradition, there were several martyred saints with the name Valentine or Valentinus. According to legend, one of these Valentines was a priest who went against the orders of Roman Emperor Claudius II by conducting marriages between soldiers and their loved ones. These actions ultimately led to his execution.
在基督教傳統中,有數個名叫Valentine或是Valentinus的殉難聖徒。根據傳說,這些Valentine中其中一名是一位牧師,他透過主持士兵及他們戀人的婚禮,違抗了羅馬皇帝Claudius二世的命令。這些行動最終導致了他的處決。

However, before being put to death, St. Valentine cured his jailer's daughter from blindness and fell in love with her. His last communication with her was a letter signed "From your Valentine," and this marked the very first Valentine greeting.
然而,在被處死之前,聖瓦倫丁治好了他獄卒的女兒的盲眼,並和她相戀。他與她最後的聯絡是一封信寫著「你的瓦倫丁留」,而這也紀錄了第一個情人節的問候。

To honor him, Pope Gelasius I made February 14 St. Valentine's Day in 496 AD.
為了向他致敬,教宗Gelasius一世在西元496年訂定二月十四日為聖瓦倫丁日。

Some believe the choice of this particular date was an effort by the Christians to curb the celebration of a pagan fertility festival called Lupercalia. Taking place between the 13th and 15th of the month, the festival honored a Roman god and the founders of Rome through rituals of sacrifice and feasting.
有些人相信這特定日期的選擇是基督徒做出的努力,以遏止一個叫做「牧神節」的異教徒祈求多產慶典的慶祝活動。在該月的十三日及十五日之間舉行,這個慶典藉由牲禮及盛宴的儀式來向羅馬之神及羅馬的建國者表達敬意。

The association of romantic love with Valentine's Day did not actually emerge until the Middle Ages when a poem by Englishman Geoffrey Chaucer linked February 14 with the start of the mating period for birds.
浪漫愛情與瓦倫丁日的結合實際上並沒有出現,直到中世紀前,當一首由英國人Geoffrey Chaucer寫的詩將二月十四日與鳥類交配期間的開端連結在一起。

As Valentine's Day earned more literary mentions, it grew in popularity over the centuries. People soon adopted the tradition of exchanging romantic handwritten notes with one another.
當瓦倫丁日得到更多文學上的敘述,它在數世紀間受歡迎度逐漸成長。人們很快地採用了互相交換浪漫手寫字條的傳統。

Then, in the 1800s, a woman named Esther Howland became inspired by the fancy and intricate cards being made in England. By spearheading the mass production of similar cards in the United States, she became known as "The Mother of the American Valentine."
然後,在1800年代,一名叫做Esther Howland的女性受到那些在英國製作的花俏及精細卡片所啟發。藉由引領在美國類似卡片的大量製作,她變得以「美國情人節之母」為人所知。

During the next century, the celebration of Valentine's Day expanded to include gift-giving of items like flowers, chocolate and jewelry. These tokens of affection are exchanged not only between romantic partners but also between loved ones and friends.
在接下來的一個世紀間,情人節的慶祝活動擴展到包含物品的禮物贈與,像是鮮花、巧克力及珠寶。這些愛慕之情的象徵不只在戀人間交換,也在心愛的人及朋友間交換。

All women should look as tasty as you when they're old.
所有女人當她們上了年紀時,都應該要看起來像妳一樣秀色可餐。

With billions of dollars spent on cards and gifts annually, Valentine's Day has been criticized in recent years for being too commercial. Regardless, it is widespread in popular culture and continues to be the subject of literature, movies, television episodes, and more.
由於每年有數十億元花費在卡片及禮物上,情人節在近幾年被批評太過於商業化。儘管如此,它在大眾文化中廣為流行,並持續成為文學、電影、電視影集及更多東西的主題。

Today, Valentine's Day is celebrated around the world, especially in Europe and North America.
今天,情人節在世界各地受人慶祝,特別是在歐洲及北美洲。

I made it especially for you.
我特別作了這個給你。
Oh, thanks.
喔,謝謝。

Many other countries also have a day dedicated to love, though it may have another name, fall on other dates, or involve different customs.
許多其他國家也有獻給愛情的日子,但是它也許有另外的名字、落在其他日子、或是包含不同的習俗。

For some Valentine's Day cooking ideas, or for more great historical videos, be sure to subscribe to watchmojo.com.
想要一些情人節的烹飪點子,或是想要更多超棒的歷史相關影片,一定要訂閱watchmojo.com。

There you have it: young love full of promise, full of hope, ignorant of reality. From Henderson High on Valentine's Day, I'm Greg Gilkins, and it's Channel 13.
這就是了:充滿承諾、充滿希望、漠視現實的年輕愛情。在情人節從Henderson高中報導,我是Greg Gilkins,這裡是第十三頻道。

可可芬 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()